Ido - Wikipedio

Ido ist offenbar eine Abart des Esperanto mit einem eigenen Wikipedia-Klon.



Als ich mal Lungenentzündung hatte als Kid, hab ich n bisschen Esperanto gelernt, aus nem Buch ;). Wie alt werd ich da gewesen sein? 14, 15, 16 oder so.



Es reicht zumindest, um Ido grob zu verstehen. (Es scheint das Polnische und Griechische nicht gaaanz abgeschüttelt zu haben.)



Spontan verstehe ich aber wenig, wo der Vorteil gegenüber dem Esperanto ist. Es scheint sozusagen ein Komintern-Dialekt des Esperanto zu sein, wobei schon das Esperanto stark von der Linken adoptiert wurde. (Ich war mal (1983?) in nem recht arbeiterkämpferisch angehauchten Esperantobüro in Paris und hab mir da (glaub ich) nene Esperanto-Asterix gekauft, der noch irgendwo rumfahren müsste.)



http://io.wikipedia.org/wiki/Historio_di_Ido erklärt wohl, warum das von Esperanto abweicht, aber da versagen meien Esperantokenntnisse. Kommt jemand drauf?



http://de.wikipedia.org/wiki/Ido ist was Details der Abweichungen und ihre Gründe angeht nicht so besondern erhellend.

Facebook Kommentare



Kommentare

  1. REPLY:
    ... die fehlenden 'Dächelchen' sind mir gar nicht aufgefallen (waren das Längenzeichen?), aber ich glaube die 'Tabellenwörter' hab ich fast schon vermisst. Allerdings sind meine Esperantokenntnisse auch total minimal ;-)



    Nochmal Danke für die Aufklärung.

    AntwortenLöschen
  2. Robert Weemeyer (anonym)6. Oktober 2005 um 23:15

    REPLY:
    Die Buchstaben mit "Dächelchen" bedeuten einen ganz anderen Laut als ohne. Ein s ist einfach ein s, aber ein ŝ spricht man wie ein deutsches sch. (Ich hoffe mal, dass das Sonderzeichen hier angezeigt wird ...)

    AntwortenLöschen
  3. REPLY:
    Aber das Ding heisst Hacek, oder so, nicht Zirkumflex, denn jenes ist dachförmig.

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen